Videointerpretación en Lenguaje de Signos

Investigadores de la Universidad Politécnica de Madrid y la Fundación CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas) han desarrollado el primer sistema automático para la traducción de voz a la lengua de signos española (LSE) lo que facilitará a las personas sordas la realización de trámites con la Administración.

El sistema es capaz de traducir las expresiones pronunciadas por los funcionarios cuando atienden a una persona sorda que, por ejemplo, desea renovar el permiso de conducir o el DNI. videointerpretacion en LSEUn paso muy importante para eliminar las barreras de comunicación que encuentran las personas sordas. Os paso enlace para saber un poco más sobre cómo funciona: http://www.svisual.org/

 

Deja un comentario

Archivado bajo e-inclusión, Estudios e Informes Sociedad Información, Publicaciones y documentos Soc. Informac.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s